Phildar Website English Version
Knit in English? or
Knit in French?
( there are great designs in all the books , just being silly)
Phildar website now has English version.
Spent a lil time navigating this morning and my observations are:
Benefits
Great for non French speaking knitters, now able to navigate site with ease.
The Knitting Tips section is especially good .Phildar often uses slightly different techniques as opposed to UK/USA knitting instructions and they create a more RTW look to the knits .
They are traditionally in the pattern section of the books.Now online with great illustrations.
Great yarn catalogue with fiber content , metrage and tension swatches.
There is a metric to imperial needles and hooks conversion
?Minuses
There are only a few of the pattern books translated to English .This A/W four books so far out of the nine seasonal offerings.
The English version books cost twice as much as the French.
I have some older Phildar books with English pattern sections or English translation inserts and they are wide off the mark.
The best features and strength of Phildar French patterns were lost
The modular pattern instructions.
The shaping (decreases/increases) are altered.I dont want anyone to write out total number of stitches row by row for me.Just give me the Japanese type format please.
Cable stitch patterns reduced to gibberish ( what is Tw 4F?????)
The instructions for machine knitting appropriate designs were omitted.
I have learnt a lot about MK full fashioned shaping from Phildar patterns
Lace/Fairisle/Intarsia instructions for MK also absent.
Would be interested to know what the newer English version pattern books are like.But not by buying one in a hurry.
I will continue to knit in French , Dutch, German, Japanese
Parlez vous francais?
Labels: knitting
<< Home